Filigrana Traducciones es el fruto de años de colaboración y afinidad profesional.

Es la visión de personas que comparten la misma ética, el sentido del rigor y el gusto por el trabajo bien hecho.

Pedro Veloso

Pedro Veloso

Socio fundador

Licenciado en Letras y Traducción Portugués-Inglés por la Universidad de Brasilia.

Máster en Traducción Inglés-Español por la Pontificia Universidad Católica de Chile.

Es intérprete de inglés, español y portugués, y traductor de inglés y español al portugués. Ha vivido, estudiado y trabajado en Brasil, Bolivia y Chile, lo que le ha permitido adquirir fluencia en sus tres idiomas de trabajo y desarrollar su carrera en el mercado sudamericano de servicios lingüísticos.

En su trayectoria destacan más de 4000 horas de interpretación en distintos ámbitos, desde conferencias internacionales hasta reuniones privadas y visitas profesionales. Como traductor, se ha desempeñado en áreas como política, gestión, minería, agricultura, economía y medioambiente, traduciendo informes técnicos, artículos de divulgación científica y material de comunicación empresarial. Asimismo, ha traducido diversos trabajos académicos de ciencias sociales, música y arte.

Además de su práctica profesional, ha desarrollado estudios en tecnología e inteligencia artificial aplicada a la traducción y, actualmente, ejerce la docencia orientada a la capacitación de traductores e intérpretes en la Universidad de Santiago de Chile (Usach). Su interés académico también lo ha llevado a dictar conferencias en simposios de lingüística en Chile y Brasil.

Ney Fernandes - Traductor de inglés, francés, portugués e italiano a español

Ney Fernandes

Socio fundador

Licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas por la Universidad Sorbonne Nouvelle (París).

Máster en Traducción Editorial, Económica y Técnica por la Escuela Superior de Intérpretes y Traductores de París (ESIT).

Ney lleva más de quince años ejerciendo como traductor de francés, inglés, portugués e italiano al español y como corrector de estilo y ortotipografía en español.

Su vocación se gestó durante la infancia y se consolidó en la adolescencia, períodos en los que experimentó una verdadera inmersión multicultural viviendo en países como Uruguay, Italia, Brasil y Chile, donde cursó sus estudios primarios y secundarios en colegios franceses. Gracias a eso, Ney habla español, portugués y francés con naturalidad y tiene un excelente dominio del italiano y el inglés.

En Santiago de Chile, dio inicio a su carrera como traductor y editor en una agencia de noticias financieras y, posteriormente, trabajó en la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (Flacso). En 2012 pasó a dedicarse exclusivamente al trabajo independiente. Desde entonces, ha traducido y revisado numerosas publicaciones institucionales y académicas. Sus áreas de especialidad son la economía, la minería, la radioastronomía y el marketing.